How I Won the War
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:25:03
- Oh, té, señor?
- Los trata bien? No!

:25:06
- Piensan mi mundo.
- Debieran estar aquí arriba entonces.

:25:09
- Té no.
- Rodando. Hacia Trípoli.

:25:12
Uh...
:25:14
- Vamos.
- Me preguntaba, señor, me lleva.

:25:17
Señor... yo...
:25:24
Rodando. Rodando.
:25:47
- Oh, dolerá, Flo.
- Maldición, maldición!

:25:53
Consígame otro vehículo.
Vamos, vamos, vamos.

:25:57
- Ah!
- Tomaré uno de los suyos. Vamos, vamos!

:26:04
- Vamos, vamos!
- Dónde ha estado?

:26:07
Salga. Vamos, vamos.
:26:10
Salga.
:26:13
Cuidándole los pies, no, chico?
Vea que no les falte té.

:26:17
Cosa curiosa, que, dele al soldado británico
mucho té, y morirá por ti.

:26:22
Por supuesto, Soy un poeta.
Yo espero cosas. Amo el desierto.

:26:26
Me tomó por un ignorante viejo traga fuego.
No. Yo duermo con el desierto.

:26:31
No es inusual. Palmotee una anca blanca en el
desierto y asustará a un inglés.

:26:35
El inglés ama el desierto.
:26:37
- Ud.?
- Trato, señor.

:26:40
Eh, yo toco el piano. No alardeo.
Solo un hecho, eso es todo. Clase trabajadora.

:26:45
Creo que debiera. Cuidar sus pies,
chico. No se les puede confiar sus pies.

:26:50
Pies y té y veras
que puedes hacer lo que quieras con él.

:26:53
Mantén la riendo firme con sus hábitos.
Los de un cerdo, mayormente.

:26:58
Pero incluso un cerdo tiene sus momentos.
Lleva el lazo azul. No desprecie a sus hombres.


anterior.
siguiente.