The Good, the Bad and the Ugly
prev.
play.
mark.
next.

:50:05
Dobro došli, prijatelju.
:50:06
Ako tražite mjesto za provesti
godišnji, onda ste ga našli.

:50:10
Naš je hotel udoban,
ispunjen raznim sadržajima.

:50:16
I to nije jedina privlaènost.
:50:18
Meðunarodna kuhinja,
prirodna i zdrava hrana.

:50:22
Kukuruz na južnjaèki.
:50:24
Vlada ne štedi novac.
:50:26
Kao što vidite, dobro s nama postupaju.
:50:29
Jeste li ikada èuli
za nekog Billa Carsona?

:50:33
A vi? Jeste li ikada èuli
za nekog Canbyja?

:50:38
Pa, on je Sjevernjaèki pukovnik
koji nas je odluèio raskomadati.

:50:42
Samo pokušavamo saèuvati kožu.
:50:45
A vi se raspitujete o nekom tipu.
:50:48
Ne znam o èemu vi skitnice
možete razmišljati.

:51:02
Carson ima povez na jednome oku.
On je s Treæom.

:51:08
Ako je s Treæom, onda su veæ otišli.
:51:12
U Gloriettu.
:51:14
Canby im je za petama.
Ti jadni mladi vragovi.

:51:18
I pred njima je pustinja.
Sumnjam da je itko od njih živ.

:51:23
A što ako su preživjeli?
:51:28
Gore po njih.
:51:30
Vjerojatno niste
ništa èuli o Battervilleu.

:51:34
Jedan je od Sjevernjaèkih logora
u kojem ne bi željeli završiti.

:51:40
Zadržite to.

prev.
next.