The Good, the Bad and the Ugly
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:28:01
Ölmeden önce seni sordu.
1:28:04
Ama yalnýz ben yanýndaydým.
1:28:15
Ya sen?
1:28:18
Þeytanýn uþaðý olmaktan
bize vaktin kaldý mý ki?

1:28:23
Sadece biz deðil,
bir de karýn vardý.

1:28:30
Bir deðil, çok var!
1:28:33
Biri orada, biri burada,
Hangi birine bakayým.

1:28:38
Vaaz dinlemeye gelmedim Pablo.
1:28:43
Ne yapmamý bekliyorsun?
1:28:47
Sen kendine bir yol çizmiþsin.
1:28:50
Yoluna git.
1:28:54
Tanrý akýl fikir versin.
1:28:55
Merak etme gideceðim.
Duan için de saðol...

1:29:00
...Ben, Tuco Ramirez,
senin kardeþin Ramirez...

1:29:04
...sana bir çift sözüm var.
1:29:07
Kendini benden daha iyi sanýyorsun.
1:29:09
Bizim doðduðumuz memlekette,
açlýktan ölmek istemiyorsan...

1:29:12
...ya rahip olurdun ya da haydut!
1:29:15
Sen birini seçtin ben diðerini.
1:29:19
Benimki zor olanýydý.
1:29:21
Annem ve babam bizi terkederken...
1:29:23
seni rahip olman için manastýra...
1:29:26
beni de sokaða býraktýlar!
1:29:27
Daha 10 - 12 yaþlarýndaydým.
Saf ve dürüsttüm ama...

1:29:32
Bu meziyetler iþe yaramýyor.
1:29:35
Sana þu kadarýný söyleyeyim.
1:29:38
Sen rahip olmayý seçtin...
1:29:40
...çünkü korkaðýn birisin!

Önceki.
sonraki.