The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
Oh, Kahlenberge.
Da.

:40:02
Voi fi plecat toatã ziua.
Plecat unde?

:40:05
La þarã. La Barbizon. I-am promis Eleanorei.
Un loc încântãtor.

:40:09
Existã un restaurant splendid acolo.
Ar trebui sã-I încerci cândva.

:40:13
Nu voi fi înapoi pânã disearã.
Pânã atunci, va fi totul terminat.

:40:16
Într-un fel sau altul, da.
:40:19
Nu fii aºa posac.
:40:21
Oricum,...
:40:24
...exerciþiul a început deja, nu-i aºa?
:40:26
Da.
:40:28
Aproximativ la aceastã orã, omul nostru ar trebui sã
fie în apropierea celui de al trei-lea punct de verificare...

:40:31
...la Rastenburg. El transportã
o servietã conþinând 4 Kg...

:40:35
...de dinamitã ºi un dispozitiv
de detonare automat.

:40:38
În jur de ora 1:00,
Hitler se va întâIni cu generalii...

:40:41
...ºi cu omul nostru.
:40:43
Cimentul pereþilor buncãrului
va intensifica explozia.

:40:47
Nimeni din acea camerã
nu va supravieþui.

:40:50
Ah, Von Stauffenberg.
:40:52
Eºti aici pentru întâInirea de la ora 1:00?
Da, domnule. Tocmai am sosit de la Berlin.

:40:56
Am fost convocat pentru raport, dar...
:40:58
Uºoarã schimbare de plan.
Ne vom întâIni în baracã, la 12:30.

:41:03
Oh, bine.
Pe aici.

:41:05
De la Berlin,... eºti un diavol norocos.
Acest loc este ca o mânãstire la Postul Mare.

:41:09
Este iadul perfect.
:41:22
Dincolo.
:41:30
latã.
:41:32
A fost gãsitã în dormitor.
:41:34
"Hartmann, Kurt. Caporal".
:41:38
Nu pot sã cred asta. Vreau sã spun,
cã este prea evident, prea uºor.

:41:43
Ce altceva?
Am gãsit amprente...

:41:46
...- aratã, -... pe un ciob de pahar de coniac,
cât ºi pe mânerul de la uºã.

:41:49
Le vom verifica.
Cine era femeia?

:41:51
Monique Demours,
prostituatã profesionistã.

:41:54
A pãrãsit un bar numit
"La Paradis" în jur de 11:30...

:41:57
...cu un tânãr german
în haine civile.


prev.
next.