The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Domnule?
Comutã pe exterior...

:50:03
pe difuzoarele din curte.
Da, domnule!

:50:06
...ºi mai presus de toate,
nu are nici o tangenþã cu germanii.

:50:09
Acum, colonele,...
:50:11
...care dintre noi a comis trãdarea?
:50:14
Nu mã intereseazã trãdarea, domnule general.
:50:16
Sunt interesat de crimã.
:50:19
Astãzi, cineva a fãcut o tentativã
de asasinare a Führer-ului.

:50:23
Aceasta ar trebui sã fie baza preocupãrii
dumneavoastrã în acest moment.

:50:26
Unde aþi fost noaptea trecutã, domnule
general, între orele 11.00 ºi 02.00?

:50:42
Seig Heil! Seig Heil! Seig Heil!
:51:01
El a venit aici sã mã
aresteze pentru trãdare.

:51:05
Sergent!
:51:08
Da, domnule?
Scoate-I afarã.

:51:14
Toate unitãþile combatante sã se
îndrepte imediat cãtre comandamentul...

:51:17
...Guvernatorului Militar al Franþei.
Da, domnule.

:51:22
Vei aresta întregul stat
major al comandamentului.

:51:25
Da, domnule general.
:51:27
Eu însumi îI voi aresta pe guvernator.
:51:32
Pentru trãdare.

prev.
next.