The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Onda meni ne preostaje ništa
drugo do da vas nateram da uživate.

:52:05
Moram li da vam naredim?
:52:07
Zato što, ako moram,
bojim se da æu to i uraditi.

:52:11
Da, gospodine.
:52:12
Oèigledno, još niste
spremni za mene.

:52:15
Vrlo dobro.
:52:17
Odvojiæu jedan dan za
razgledanje grada.

:52:20
Doæiæu u štab taèno u 8 sati
ujutro 19-og.

:52:24
Hajl Hitler.
:52:27
Hajl Hitler
:52:29
Pa, nije ispalo tako loše.
Sad imate još jedan dan

:52:32
Trebaju nam dva,
do 20-og.

:52:34
Doðite sutra kod mene i
Eleonore na veèeru.

:52:36
-Stiže i Ulrika.
-Ovo ne valja.

:52:37
Naravno, zaboravila je da
kaže u kom æe vozu biti.

:52:42
-Pretpostavljam da ste sada sa nama.
-Psihièki, naravno, ali...

:52:45
Morate da se odluèite.
Veoma brzo.

:52:48
Odluèiti se je jedna stvar,
a prièati o tome sasvim druga.

:52:53
Previše brinete.
:52:57
Strpljenje je samo jedna od
nekoliko vrlina koje ja posedujem.

:53:02
Na mestu voljno.
:53:04
Vodnièe, pozovite mi telefonom
kancelariju Ministra vojnog.

:53:15
-Desetaru?
-Gospodine.

:53:17
Imam jedan zadatak za tebe.
:53:20
Doði.
:53:28
Spojite me sa kancelarijom
Ministra vojnog.

:53:30
General Kalenberg.
:53:32
Ne ispuštaj ga iz vida
ni za sekund.

:53:34
-24 sata dnevno, razumeš?
-Da, gospodine.

:53:37
Možda æe uveèe poželeti
da izaðe.

:53:39
Da li znaš šta bi
moglo da interesuje generala Tanca?

:53:43
Noæne barove, devojke,
takve stvari.

:53:45
Nekoliko, gospodine.
:53:46
Ali, ne znam kakav general
ima ukus, gospodine.

:53:49
Bez obzira na to, nadam se
da mu se neæeš ti svideti, desetaru.

:53:53
Mada, iako bude tako, nemoj
da zaboraviš da to radiš za otadžbinu.

:53:57
Pokušaæu da to ne smetnem
sa uma, gospodine.

:53:59
Ako ti naredi da ga odvedeš u
štab, odmah da si mi javio.


prev.
next.