The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
όμορφη και δροσερή και γλυκιά.
1:37:03
Ποιος είναι ο δρόμος σου
και ποιο το σπιτικό σου;

1:37:07
Καλότυχοι οι γονείς
τόσο όμορφου παιδιού,

1:37:11
πιο καλότυχος και ο άνδρας που στο
κρεβάτι σου θα τον οδηγήσει η τύχη.

1:37:20
Έ, ώπα, Κέιτ,
δεν πιστεύω να τρελάθηκες.

1:37:22
Δεν βλέπεις ότι είναι άνδρας, γέρος,
ζαρωμένος και όχι παρθένα κόρη.

1:37:26
Ω, συγγνώμη, γεροπατέρα μου
για τα μάτια μου που λάθεψαν,

1:37:30
γιατί θαμπώθηκαν τόσο από τον...ήλιο
1:37:34
που όλα τα βλέπω πράσινα και νεαρά.
1:37:38
Βλέπω τώρα πως είσαι
ένας σεβάσμιος πατέρας.

1:37:41
Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ,
για το τρελό μου λάθος.

1:37:46
Συγχώρα την, άρχοντα,
και αποκάλυψέ μας προς τα πού πηγαίνεις.

1:37:49
Αν πας στον ίδιο δρόμο με μας,
θα χαρούμε τη συντροφιά σου.

1:37:53
Λεβέντη μου και χαρούμενη κυρά μου,
1:37:56
που η παράξενη συνάντησή μας
τόσο με διασκέδασε...

1:37:59
Τ' όνομά μου είναι Βικέντιος,
1:38:02
και κατοικία μου η Πίζα.
1:38:06
Η Πίζα, που φημίζεται για
τους σπουδαίους της πολίτες,

1:38:09
πηγαίνω στην Πάδουα, να επισκεφτώ
το γιο μου, που έχω καιρό να τον δω.

1:38:14
Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο -
τον λένε Λουκέντιο!

1:38:20
- Αφέντη.
- Μπιοντέλο...

1:38:22
Σςς.
1:38:24
Με το μαλακό και γρήγορα κύριε,
1:38:26
γιατί τώρα ο παπάς παντρεύει τον
Ορτένσιο με την λάγνα του τη χήρα,

1:38:30
και, συμφώνησε μόλις αδειάσει η
εκκλησία, να σας παντρέψει κρυφά.

1:38:45
Πετάμε, Μπιοντέλο.

prev.
next.