The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Sirrah, will you not knock? Or I'll ring it.
:16:05
- Masters! Help, masters! My master is mad.
- Ring when I tell you.

:16:10
Masters!
:16:16
Hortensio. Ah!
Well met, my dearest friend, Hortensio.

:16:23
Petruchio!
:16:26
What's the matter?
:16:28
Rise, Grumio, rise.
:16:30
If this be not a lawful cause
for me to leave his service, look you, sir.

:16:34
He bid me knock...
:16:36
Senseless villain. Signor Hortensio,
I bade this rascal knock upon my gate,

:16:41
- And could not for my heart get him to do it.
- Knock at the gate? O heavens!

:16:44
Spake you not the words plain,
''Knock me here...''?

:16:47
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
:16:50
Signor Petruchio, what happy gale
Blows you to Padua here from old Verona?

:16:55
You and your trusty, pleasant servant Grumio.
:16:58
Signor Hortensio, thus it stands with me:
:17:01
Antonio, my father, is deceas'd,
:17:06
And I have... thrust myself into this maze,
:17:10
Haply as best I may to... thrive and wive.
:17:16
To...?
:17:17
Thrive and wive.
:17:20
Wive... saidst thou?
:17:41
Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous gentleman.

:17:46
Her name is... Katharina Minola.
:17:50
There.
:17:53
Petruchio, shall I then come roundly to thee,
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?


prev.
next.