:01:00
Herre Lucentio.
:01:03
Det var min lengsel, Tranio, å få se
det vakre Padua, vitenskapens amme,
:01:09
og i det grøderike Lombardi,
er jeg nu fremme - i Italias Eden.
:01:17
Godt rustet står jeg her: min far har gitt meg
god støtte og en prektig følgesvenn.
:01:29
Så skal jeg behage min far Vincentio,
:01:31
som sendte meg hit fra vårt hjem i Pisa,
på denne første dagen i læreåret,
:01:36
for å studere på universitetet,
og smykke rikdommen med edel dåd.
:01:43
Her vil vi puste ut og friskt ta fatt
på lærde studier og energisk forskning.
:01:49
Og derfor, Tranio, skal min studietid
bli viet dyden og den kunnskapslære
:01:54
som underviser oss om at vi best
kan oppnå lykken gjennom dydig liv.
:02:04
Si meg, Tranio,
:02:07
hva mener du?
Jeg er jo reist fra Pisa til Padua
:02:12
lik en mann som har forlatt en liten
pytt og kastet seg på dypet
:02:15
for endelig å slukke tørsten helt.
:02:18
Mi perdonato kjære herre,
jeg har samme syn som De,
:02:25
og jeg er glad for at De vil gjennomføre Deres
forsett, og suge sødmen av filosofien.
:02:34
Tranio!
:02:36
Men... la oss ikke bli trebukk-tørre
rigorister som vil la kjærlighet forstøtes.
:02:45
Akk!
:02:58
Husk at uten glede
gjør man ingen fremgang. He?