1:30:07
Vìdìla jste, e mì chtìjí zabít?
1:30:09
Já ano. Vìdìl jsem to.
Dokonce døív ne oni sami.
1:30:13
Byli to hrozní amatéøi,
proto jste je taky prokoukla.
1:30:17
- Prokoukla jsem i vás.
- Ne tak docela, Susy.
1:30:20
Jetì ani teï ne úplnì.
1:30:23
Hezké bylo, jak jsem je to
nechal vechno pøipravit.
1:30:25
Vechny ty hlouposti s potkáváním
na parkoviti, celá ta vìc.
1:30:29
Chovali se jak v komiksu, tak jsme to
tak provedli. Po jejich. A do konce.
1:30:33
A potom najednou bum bác.
Já bum a oni bác.
1:30:39
- Kde je Sam? Kam jste ho poslali?
- Bystrá Susy.
1:30:43
- Kde je?
- Je na cestì do nemocnice Bellevue.
1:30:47
Kdy se dostal do Asbury Parku,
nael tam jen zprávu.
1:30:50
Takovou tu krátkou formální záleitost.
1:30:52
,,Vae ena mìla mení nehodu,''
znáte to.
1:30:55
Tak nasedl na první autobus
a teï spìchá k vaemu lùku.
1:30:59
Take na sebe nemáme moc èasu.
1:31:02
- Vy jste zabil tu enu. Tu s loutkou.
- Nechci mluvit o paní Roatové.
1:31:12
- Dáte mi tu panenku, Susy?
- Nemùu --
1:31:17
Nevìøím vám, Susy --
1:31:20
Nemùu! Já u ji nemám.
1:31:25
Co je to? Nechte toho!
1:31:28
U se vás nehodlám ptát znovu, Susy.
1:31:31
Kdy mi øeknete, kde je?
Øeknete mi to.
1:31:34
- Nemùu! Není tu!
- Zase lete.
1:31:38
- Co je to?
- Jen --
1:31:43
To je jen moje ruka.
1:31:45
Tak a teï.
1:31:50
Co takhle vstát?
1:31:54
Øekl jsem, vstaòte.