You Only Live Twice
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Πολύ χρήσιμο για μανιώδεις καπνιστές,
σαν κι εσένα.

1:09:13
-Ακριβές μέχρι 25 μέτρα.
-Πρώτο.

1:09:15
-Μπορεί να σου σώσει τη ζωή.
-Ακούγεσαι σαν διαφήμιση.

1:09:20
-Τι σχεδιάζεις για μένα;
-Πρώτα, πρέπει να γίνεις Γιαπωνέζος.

1:09:24
Δεύτερον, εκπαιδεύεσαι
σκληρά και γρήγορα

1:09:26
για να γίνεις νίνζα σαν κι εμάς.
1:09:29
Και τρίτον, για έξτρα κάλυψη,
1:09:32
θα σε παντρέψουμε.
1:09:43
Δυστυχώς είναι αδύνατον.
1:09:45
Πρέπει να παντρευτείς
ένα κορίτσι απ' το Άμα.

1:09:46
Κάποια που την ξέρουν στο νησί.
1:09:49
-Είναι όμορφη;
-Σκέτη γουρουνόφατσα.

1:09:52
-Ξέχνα την αυτή την ιδέα.
-Μα είναι καθήκον σου.

1:09:57
Το κορίτσι που διάλεξα
είναι πράκτοράς μου.

1:10:00
Αλλά πρώτα πρέπει
να γίνεις Γιαπωνέζος.

1:10:07
Τους φακούς στη Χέρα.
1:10:15
Γιατί δεν βάφετε μόνο
τα μέρη που φαίνονται;

1:10:27
-Κόνμπανουά.
-Κόνμπανουά.

1:10:36
Ο Τίγρης είπε, πως από δω και πέρα,
1:10:39
πρέπει να κάνεις τα πάντα
σε γιαπωνέζικο στυλ.

1:10:42
Τα πάντα;
1:10:44
Μπράβο στον Τίγρη.

prev.
next.