Targets
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Când eram mic, mã uitam prostit
la filmele dumneavoastrã.

:45:09
Se vede.
:45:10
- Superb. Nu?
- Sã continuãm.

:45:16
Spune-mi ce sã fac.
:45:18
O sã încerc. Dupã ce dl Orlok spune
câteva cuvinte...

:45:22
O sã pun întrebãrile din partea
publicului.

:45:25
- Sã le auzim.
- Ca lumea.

:45:27
A, cum sã vã spun,
Byron sau dl Orlok?

:45:31
- Nu conteazã.
- DI Orlok.

:45:33
Bine. Latã întrebãrile de la fani.
:45:36
Vã place sã jucaþi în filme?
:45:43
Urmãtoarea?
:45:45
Urmãtoarea? Byron Orlok e numele
dumneavoastrã adevãrat?

:45:51
Nu e prea interesant.
:45:53
Am putea amâna telefoanele?
:45:56
Cum se numeºte urmãtorul
dumneavoastrã film?

:46:01
Sammy, e plictisitor.
Groaznic de plictisitor.

:46:05
E ultima mea apariþie în public,
ºi aº vrea sã fac ceva...

:46:09
- Despre ce vorbiþi?
- De ce nu povesteºti ceva?

:46:14
- Da, aº putea.
- Ce dureazã atât?

:46:18
Tu ºtii ce fac?
:46:21
- ªtiu una care ar merge.
- Sã o auzim.

:46:25
ªi întrebãrile?
:46:28
Doamnelor ºi domnilor, bãieþi ºi fete,
:46:32
aº vrea sã vã povestesc ceva
la care sã vã gândiþi

:46:35
când mergeþi spre casã, pe întuneric.
:46:39
A fost odatã ca niciodatã
:46:43
Ar trebui un reflector
sã-mi lumineze fata.

:46:47
A fost odatã, acum mulþi, mulþi ani,
:46:51
un negustor bogat din Bagdad
care ºi-a trimis servitorul la piaþã.

:46:57
Dupã o vreme, servitorul s-a întors,
alb la faþã ºi tremurând, ºi a spus:


prev.
next.