:50:19
Намерихте ли нещо интересно, майоре?
:50:25
Чух, че е имало малко вълнение
из селото.
:50:29
Нищо сериозно.
Само арест на петима дезертьори.
:50:34
Не съвсем.
Такива заповеди бяха издадени.
:50:37
Всъщност бяха петима британски агенти,
преоблечени в германски униформи.
:50:41
Британски агенти ли?
Защо не съм информиран?
:50:45
Сега ви информирам.
:50:48
Ако сте издали тези заповеди...
:50:50
трябва да знаете нещо
:50:53
кои са те и защо са били в
това секретно място.
:50:57
Търсихме ви в канцеларията ви
и в стаята ви. Не бяхте там.
:51:01
Не трябва да ви напомням...
:51:05
че ръководя цялото Гестапо
в този район...
:51:08
и ако има чужди агенти, трябва
веднага да бъда информиран!
:51:12
Нямаше ви тук, майоре!
- Тогава ме намерете, полковник.
:51:15
В задълженията ми влиза
да ви информирам, а не да ви търся.
:51:19
Знам задълженията ви.
:51:22
И вашата лоялност.
:51:25
Ще ви напомня, майоре,
че съм полковник от СС...
:51:28
а не лейтенант,
който да заплашвате!
:51:31
Военният ви чин и длъжност
добре ги знам, полковник...
:51:36
както и опитите ви да ме дискредитирате
пред началството в Берлин.
:51:40
Ако има дискредитиране,
вие сте си виновен. Лека нощ.
:51:49
По-добре заключи вратата.
- Разбира се.
:51:58
Тук са всичките необходими неща.