:21:02
Es el comodín
que tenemos guardado.
:21:04
La cadena de la Fuerza Aérea
Real nos muestra dónde estân.
:21:06
Se pasa la información
al grupo...
:21:08
el grupo activa
los escuadrones necesarios...
:21:10
y ustedes, a nivel de sector...
:21:12
guían a nuestros muchachos
a la intercepción.
:21:16
Se ha probado y analizado.
Funciona.
:21:19
Así que no culpen al sistema
si Uds. No sirven.
:21:23
Queda claro que el Grupo 11...
:21:26
aguantarâ lo peor
de la batalla--
:21:28
ya que los que estân
asignados a esta zona...
:21:30
lamentablemente descubrirân.
:21:32
El Grupo 12 es nuestra segunda
línea de defensa...
:21:34
y cubre la región central
industrial y el norte.
:21:35
El Grupo 13, Escocia
y el noroeste...
:21:38
y el Grupo 10,
el oeste de Inglaterra.
:21:40
Mâs de la mitad
de las jefaturas de cazas...
:21:42
se encuentran en el Grupo 11...
:21:44
cerca de la costa donde
esperamos la invasión...
:21:47
y también pueden
proteger Londres...
:21:49
que es cuan lejos un bombardero
puede ir con escolta de combate.
:21:53
Podemos dejar la estrategia...
:21:55
a aquellos con huevo
en los sombreros.
:21:56
¡Atención!
:22:13
Por favor, caballeros, acaba
de llegar el Inspector General.
:22:21
Aquí.
:22:23
Gracias, capitân.
:22:28
Mi querido Foehn.
¿Estâs bien?
:22:30
- Sí, gracias, general.
- ¿Y Falke?
:22:31
Sí, gracias, general.
:22:33
¿Puedo presentarle
a mi hermano Hans, señor?
:22:36
¿Quizâ otro magnífico
piloto de caza?
:22:37
Cuando tenga la oportunidad
de pelear, general.
:22:40
General.
:22:41
Pedimos esto prestado.
:22:49
- ¿Dover?
- ¿Dover?
:22:52
¿Esos mâstiles son buscadores
de direcciones de radio?
:22:55
Sí. Su arma secreta.
:22:58
Que capturamos en Dunquerque.