Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Som poctený, pane, že vám môžem
tlmoèi tieto naozaj vážne požiadavky,

:06:06
ktoré sme nedávno prijali
na základe rozkazov pre letectvo...

:06:09
v pokuse o potlaèenie nemeckej
invázie na nᚠkontinent.

:06:13
Dúfam a verím, že naše vojská
môžu ešte zvíazi...

:06:17
vo Francúzsku a Belgicku,
:06:19
ale musíme ráta aj s možnosou
ich prehry.

:06:24
V tom prípade predpokladám,
že tam neexistuje nikto, kto by poprel,

:06:28
že by Anglicko malo bojova ïalej...
:06:30
aj napriek tomu, že zvyšok Európy...
:06:33
je pod nadvládou Nemecka.
:06:36
Z toho dôvodu musím požiada...
:06:37
aby cez Kanál nebolo poslané
ani jedno lietadlo.

:06:43
Aj keï je domobrana vyèerpaná
:06:46
v zúfalých pokusoch napravi situáciu
vo Francúzsku...

:06:50
porážka Francúzska
by zapríèinila koneènú, úplnú...

:06:54
a nenapravite¾nú porážku tejto krajiny.
:06:57
Som poctený, pane,
:06:59
že môžem by vašim oddaným
služobníkom, H.C.T. Dowding."

:07:13
Hlavný maršal letectva Dowding, pane.
:07:20
Uvedomujete si, Dowding,
pozíciu, v ktorej sa nachádzame?

:07:25
Uvedomujem si, že Francúzom
boli pris¾úbené tieto jednotky.

:07:29
Churchillom osobne.
:07:33
Dal francúzskemu premiérovi
svoje slovo.

:07:37
Zvážili ste, Dowding,
:07:39
že toto bude Churchill vidie?
:07:43
Kvôli tomu som to napísal.

prev.
next.