Butch Cassidy and the Sundance Kid
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:01
Хубав пистолет.
Можеш ли да уцелиш нещо?

1:25:06
Понякога.
1:25:17
Пробвай.
1:25:24
Не, не синко.
Просто покажи как стреляш.

1:25:29
Взимаш пистолета в ръцете...
1:25:32
и стреляш.
1:25:45
По дяволите.
1:25:47
А може ли да се движа?
1:25:49
Да се движиш?
Какво имаш предвид под движиш?

1:25:58
- Много по добре е когато се движа.
- Мда.

1:26:02
Така като се позамисля, май имам
нужда от работници,

1:26:07
а вие идвате от Америка и търсите работа.
Започвате утре сутринта.

1:26:12
- Имате впредвид, че сме наети?
- Пазачи на заплатите.

1:26:15
По дяволите.
1:26:21
"О спомняш ли си
сладката Бетси от Пайк.

1:26:26
Която премина планината
с нейния любим Айк.

1:26:30
Два впрегнати вола и голям жълт пес.
1:26:34
Тънък шанхайски петел и пъпчива свиня.
1:26:38
ToodIe-dang hoodie aye-doh,
toodIe-dang hoodie ay

1:26:42
ToodIe-dang hoodie aye-doh,
toodIe-dang hoodie ay

1:26:47
Петела избяга и всичката стока умря.
1:26:50
Остана последно парченце бекон
за сутринта..."

1:26:53
Мисля, че се крият в дърветата отпред.
1:26:55
- В храстите отляво.
- Не в дърветата отпред!

1:26:58
Гледай тогава дърветата, а аз храстите.

Преглед.
следващата.