Butch Cassidy and the Sundance Kid
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
Kad se podele, pobiæemo ih.
bez problema. Taèno?

:45:04
Možda.
:45:06
Èoveèe, za revolveraša,
ti si jedan ðavolski pesimista.

:45:11
Trebalo bi sa stignu do mesta
gde smo se razdvojili uskoro.

:45:16
Upravo su tu.
:45:22
Koliko njih, misliš, da æe
da krenu ovim putem?

:45:26
Voleo bih da imamo puške.
Mislim, oni imaju puške.

:45:29
Ali mi imamo iznenaðenje
na našoj strani, je li tako?

:45:37
Pa, za sada rade ono
što želimo.

:45:44
Misliš da treba da ih
sredimo odavde?

:45:52
Kid...slušaj, znaš ovaj posao
bolje od mene.

:45:55
Da li je najbolje odavde ili
možda dole, bliže prugi?

:46:05
Do ðavola!
:46:09
Ne padaju na to.
:46:14
Ko su ti momci?
:46:17
Ne znam.
:46:20
Ne znam!
- Moramo nekako da ih se otarasimo.

:46:23
Štagod da smisliš, slažem se.
Ali štagod da je, bolje je da to smisliš sada!

:46:40
- Rej... - Šta to radite?
:46:42
Stani. Polako, Rej.
- Kako to misliš, polako?

:46:45
Rekli ste da nikad neæete da doðete
na moju teritoriju. - Nismo, Rej. Nismo!

:46:49
Samo zato što smo prijatelji ne
znaèi da možete da provaljujete unutra.

:46:52
Šta bi se desilo meni ako bi
nas videli zajedno?

:46:55
Isuviše sam star da tražim
još jedan posao!

:46:59
Mogli ste bar da budete
pristojni i izvuèete pištolje!


prev.
next.