Paint Your Wagon
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:58:01
Ik stel voor dat we meer vrouwen
naar deze stad brengen.

:58:06
Hoe krijg je vrouwen zover
dat ze hierheen komen ?

:58:09
Orde ! Orde !
- Ik weet waar we vrouwen krijgen.

:58:13
De zes Franse hoeren
die volgende week in Sonora aankomen.

:58:17
Je hebt gelijk.
:58:18
We zorgen dat ze
in plaats daarvan hier komen.

:58:20
Hoe ? Als ik 'n Franse hoer was,
ging ik naar Sonora.

:58:24
Als jij 'n Franse hoer was,
hadden we geen problemen.

:58:27
Hoe krijgen we ze hier ?
:58:29
Ze moeten de koets
uit Sacramento hebben,

:58:32
en van paarden verwisselen
bij Starbottle's Pass.

:58:35
Vijf van ons gaan daarheen,
gijzelen die koets,

:58:38
en brengen die sletten hierheen.
Wat is daar zo moeilijk aan ?

:58:44
Ik vind het prima klinken.
:58:46
Wanneer gaan we ?
- Orde ! Orde !

:58:49
Is het uw voorstel, Mr. Rumson,
:58:52
dat we de koetsier neerslaan, een
koets stelen en vrouwen ontvoeren ?

:58:57
Het klinkt elke keer beter.
:58:59
Je snapt niet wat er verkeerd aan is ?
- Wat ?

:59:03
Nog los van mishandeling,
:59:07
diefstal en ontvoering,
wat is er verkeerd aan ?

:59:12
Maniak !
- Ga zitten !

:59:14
Jij waanzinnige idioot !
- Je gaat buiten je boekje.

:59:18
Wat ?
- Ik wil graag het woord.

:59:21
- Ga je gang, Schermerhorn.
- Wat ?

:59:24
Spreek !
- Jij maniak ! idioot !

:59:29
Wat denk je dat de mensen
in Sonora doen,

:59:32
als we hun dames gijzelen ?
:59:34
Ze pakken hun geweren
en komen hier om ze op te halen !

:59:43
Orde, orde !
:59:45
Heren !
- Mr. Atwell mag spreken.

:59:49
Heren, het is 80 km
van hier naar Starbottle's

:59:53
zonder een weg of pad.
Dat doet een ezel niet eens, hoe...

:59:57
Jullie mafkezen !
Los van een oorlog met Sonora,


vorige.
volgende.