Take the Money and Run
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:02
To hlasování není fér.
Jde o známosti.

1:14:05
Virgil Starkwell
spáchá sérii zloèinù...

1:14:08
které z nìj udìlají
žádaného desperáta.

1:14:23
Tady se pokouší vybrat
bankovní sejf, ale zjišuje,

1:14:26
že v nìm bydlí cikánská rodina.
1:14:31
Do pùl roku vyhlašuje FBI
Virgila za úhlavního nepøítele.

1:14:35
I když nepronikne do
desítky nejhledanìjších,

1:14:38
dostane cenu Gangster
roku a žádosti o proslov

1:14:40
na mnoha konferencích
a univerzitách.

1:14:44
Konec pøíbìhu si
vyslechneme od pana Miller,

1:14:46
agenta FBl a autora knihy
"Má matka byla komouš".

1:14:50
FBl tehdy po Virgilovi
usilovnì pátrala.

1:14:53
Pan Hoover byl èinností
Starkwella doslova posedlý.

1:14:57
Dokonce se mi nìkolikrát
otevøenì svìøil.

1:15:02
Živì si vzpomínám na rozhovor
po ètvrteèním bowlingu,

1:15:07
kdy si stìžoval, že nemohl
celou noc spát

1:15:09
a vykouøil spoustu cigaret,
1:15:12
a došel k závìru...
1:15:14
že tento èlovìk by, jeho slovy,
1:15:16
"mohl být souèástí...
1:15:19
protistátního spiknutí".
1:15:22
Jako evidentní ateista,
1:15:25
a taky socan,
1:15:27
tudíž spoleèensky
nepøijatelné individuum.

1:15:31
Nakonec jsme ho našli
v chudinské ètvrti

1:15:34
na Lower East Side v New Yorku.
1:15:36
Bydlel v jednom zasmrádlém
èinžovním domì.

1:15:42
No vlastnì jsme bydleli spolu...
1:15:45
v jednom a tom samým baráku.
1:15:47
Zkoušel mi namluvit,
že je gynekolog

1:15:50
ale ani neumìl cizí jazyk.
1:15:53
Byl to cvok!
1:15:55
Ten jeho ksift
jsem tudle vidìl.

1:15:57
Na poštì, snad na nìjakým letáku,

náhled.
hledat.