The Bridge at Remagen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:13
Proè? Jak se to mohlo stát?
:03:17
Ještì 100 metru
:03:19
a Amerièané mohli
most v Oberkasselu dobýt.

:03:22
Byla to jediná ústupová cesta
pro naše jednotky v tom sektoru.

:03:26
Ústupová cesta?
:03:28
Ne. Hlavní trasa pro americkou
armádu do srdce Nìmecka.

:03:35
Nicménì Führer je rozhodnutý,
že podobné riziko už nepodstoupíme.

:03:41
K tomu už sotva dojde.
Zbývá jen jediný most.

:03:46
A ten už ohrožují

americké jednotky.

:03:49
Staèí jediný prùlom, jen pár hodin,
a most bude také ztracený.

:03:53
Generále von Brocku,
:03:55
musíte se pøipravit znièit most
u Remagenu v co nejkratší dobì.

:04:00
Znièit?
:04:03
75 000 našich vojáku by zùstalo
v pasti na druhém bøehu Rýna.

:04:07
A když se most dostane do rukou
nepøítele, jste pøipraven nést dùsledky?

:04:11
Tihle muži jsou vše,
co zùstalo z 15. armády.

:04:15
Ten most je jejich jedinou nadìjí.
:04:17
1 5. armáda bude bojovat nebo zahyne.
:04:22
Führer vydal rozkaz,
že ani píï naší posvátné zemì

:04:27
nesmí být vydána nepøíteli.
:04:30
Herr Feldmarschall,
:04:33
kdyby se války vyhrávaly na rozkaz,
tak bychom teï nebojovali zády k Rýnu.

:04:38
Tanèili bychom v londýnském Savoyi.
:04:49
Doporuèuji vám mluvit opatrnìji,
Herr General.

:04:52
Nìkdo by si to mohl špatnì vykládat.
:04:56
Tady jsou písemné rozkazy.
:04:59
Vzhledem k souèasným podmínkám
musíte podepsat pøevzetí.


náhled.
hledat.