Topaz
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
- Señora?
- Señor Parra skal ha en kopp kaffe.

1:08:07
Sett deg.
1:08:10
Jeg har akkurat snakket med
min tidligere sekretær ... Uribe.

1:08:15
- Kjenner De Uribe?
- Nei.

1:08:19
- De har hørt om ham?
- Nei.

1:08:23
- Hvorfor sa du opp Uribe?
- Jeg var ikke tilfreds.

1:08:27
Men han fortalte det jeg ville vite
før han la ut på sin reise.

1:08:31
Reise?
1:08:33
Reisen som ingen reisende
vender tilbake fra.

1:08:41
- Hva hadde han gjort?
- Han jobbet for franskmennene.

1:08:46
Og de arbeider visst
for amerikanerne.

1:08:49
- Og så ville De avlegge en visitt?
- Angår det André?

1:08:54
Bare fordi han er fransk?
1:08:57
Den kvelden i New York,
da Uribe ga en franskmann papirene -

1:09:02
- så han kunne fotografere dem ...
1:09:05
- Det sto en franskmann til utenfor.
- Det kan ha vært mange.

1:09:10
Ja.
Men den eneste jeg bryr meg om, -

1:09:14
- er ham som så beleilig
ble dyttet overende -

1:09:17
- da den franske spionen flyktet.
Det var kløktig.

1:09:21
- Var du i New York?
- Ja.

1:09:26
For moro skyld. De legger sammen
to og to og får åtte.

1:09:32
Det som sto i papirene, om Russland
og Cuba, er grunnen til Deres besøk.

1:09:37
Det er ni. Jeg var i New York og dro
til Harlem for å se forestillingen.

1:09:44
Det var en glimrende forestilling.
Resten er rene tilfeldigheter.

1:09:51
Jeg kom for å fortelle Dem følgende:
1:09:55
Var det ikke for henne og det faktum
at hun muligens er involvert, -


prev.
next.