Z
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Neko me je udario.
Krenuo sam da svedoèim

1:09:04
da je senator ubijen.
1:09:07
Nije bila nesreæa. Jago mi je to rekao.
1:09:12
Hteo sam da svedoèim.
1:09:13
Ali me je neko udario po
glavi... iz kamiona... palicom...

1:09:18
...da me uæutka.
Pokušali su da me ubiju.

1:09:22
Ne znam ko vam je rekao
da to kažete i zašto.

1:09:26
Ne želim da znam.
1:09:27
Možemo sve ovo da zaboravimo.
Recimo da ste bili pod uticajem.

1:09:34
Skoro da ste èIan porodice.
Vaš roðak je policajac,

1:09:39
zet je dobio posao u
vladi. Zaboravite sve ovo.

1:09:42
Dolaze.
1:09:44
Ako vam nešto treba, doðite kod mene.
1:09:48
Svratiæu ponovo.
1:09:55
Ja sam neženja i živim sa majkom.
1:09:58
Zanimanje? - Imam lakirersku radnju.
1:10:02
Znate Jagoa?
1:10:03
Naravno. Isporuèuje za mene.
1:10:06
Drugu dvojicu ne znam. Ubistvo...
1:10:09
Nesreæa.
1:10:12
...se dogodilo onoga dana
kada sam telefonirao Jagou

1:10:15
zbog isporuke.
1:10:16
Lakirani sanduci. A ja èak ne
mogu ni da otplatim moju Kamikazu.

1:10:20
Vrati se popodne.
1:10:22
Biæu zauzet.
1:10:24
Onda veèeras. - Takoðe sam zauzet.
1:10:27
Napraviæu stvarno veliku
grešku. Biæe to ubistvo.

1:10:32
Sledeæeg dana sam saznao
da je ubio senatora.

1:10:35
Jago vam je sve to rekao?
1:10:37
Pripadate li partiji?
1:10:39
Nikada nisam pripadao ni
jednoj partiji. Volim fudbal.

1:10:44
Šta je ovo? General
kaže da sam epileptik.

1:10:46
Koji general? - Šef policije.
1:10:50
Bio je ovde? - Pre nego što ste vi došli.
1:10:54
Ali nisam epileptièar i
nikada nisam pripadao partiji.

1:10:59
Nastavite o Jagou.
- To je sve. Otišao je.


prev.
next.