Catch-22
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:01
Полковник Корн, бих искал
да остана в контролната кула.

:14:04
Следи всичко. Искам да знам
кога момчетата ми обстрелват целите.

:14:09
Да, Сър!
:14:11
Какво е това, Лейтенант Майндърбиндер?
:14:14
- Яйце, Сър.
- Знам това, лейтенант.

:14:18
- Прясно яйце, Сър.
- От къде се сдоби с това яйце?

:14:22
От Малта, Сър, където има достатъчно пилета
да снасят пресни яйца.

:14:27
за всеки офицер в ескадрилата,
:14:30
по 5 сента за яйце
от запасите в офицерската столова.

:14:34
С чиста печалба от 2 цента
на яйце.

:14:38
За кого?
:14:41
За този който продава яйцата в столовата.
:14:46
И кой ще е той, Майло?
:14:50
- Портокали от Маракеш, орехи...
- Орехи?

:14:53
И в Палермо, десет хиляди галона
от най-добрия италиански зехтин.

:14:58
Сицилианците имат нужда от одеала.
Ще бъде честна търговия.

:15:01
Има заинтересувана група в Сардиния.
:15:04
Всичко от което се нуждаем е сътрудничество
от държавите с които търгуваме.

:15:07
- Кои държави?
- Африканските нации, Сър,

:15:11
в средиземноморската зона.
:15:13
Нуждаем се от набирането на персонал,
:15:18
малко време и самолет.
:15:20
- Какъв самолет?
- Някой от нашите, Сър. Ако имах един,

:15:23
щях да закарам гориво до Малта и
да се върна с яйцата.

:15:27
Добре.
:15:28
И ако можех да бъда освободен от бойни операции...
докато цялата схема заработи...
115
00:15:33,687 --> 00:15:34,881
Но...

:15:34
Знам че съм само офицер в столовата, Полковник,
:15:38
но тази операция изисква цялото ми внимание.
За доброто на всички е.

:15:41
- Вземи всичко от което се нуждаеш.
- Благодаря Ви.

:15:44
Това което се надявам да направя е да осигуря на мъжете тук
най добрата кухня на света.

:15:49
- Не си ли заслужава всичко това?
- Да Майло, така е.


Преглед.
следващата.