Catch-22
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:06
Това е просто Йосариан.
1:03:12
Добре, в такъв случай...
1:03:15
"Господ е мой пастир.
1:03:19
"и той ще ме положи в зелените полета..."
1:03:28
- Търсих те навсякъде.
- Трябваше да ме потърсиш тук.

1:03:32
Не искам да се намесвам, но защо
не си в унформа?

1:03:36
Не искам.
1:03:39
Ще направиш ли нещо за мен.
Искам да поднеса това на хората.

1:03:43
Опитай го и кажи какво мислиш.
1:03:49
- Какво е това?
- Покрит с шоколад памук.

1:03:54
- Ти в час ли си бе?
- не ти ли харесва?

1:03:56
- Защо не му махна първо семената!
- Наистина ли е толкова зле?

1:03:59
- Това е памук!
- Трябва да свикнат да го харесват.

1:04:02
- Защо?
- Намерих удобна възможност

1:04:04
да напълня борсата с памук.
Това което не знаех е че тя е наводнена с него.

1:04:07
Напълним съм складове из цяла европа.
1:04:11
Хората ядат захарен памук. Това е по-добро-
истински памук.

1:04:15
- Хората не могат да ядат памук!
- Трябва да се научат, за Синдиката.

1:04:19
Ще се разболеят от това. Опитай сам
ако не вярваш.

1:04:23
Опитах, и се изповръщах.
1:04:29
Погледни. Прилича на погребение.
1:04:31
Погребвад хлапето което убиха в самолета ми.
1:04:35
- Какво му се случи?
- Уцелиха го.

1:04:40
- Какво?
- Казах че го уцелиха.

1:04:42
Съжалявам.
1:04:48
- Беше ли ти приятел?
- Вероятно. Не знам.

1:04:55
- Беше много опитен.
- Но беше все още момче.

1:04:58
Умря.
Повече не можеш да остарееш.


Преглед.
следващата.