Catch-22
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:01
Dobøe, èíslo 1 a 2,
to bylo výborné.

:36:04
Dìkuju. Co mám dìlat teï?
:36:06
Odkloòte se doleva a èekejte
na pokyny. A teï èíslo 3.

:36:10
Dejte pozor, abyste nezasáhli
naše sklady na konci letištì.

:36:13
Pøímý zásah na kantýnu,
buïte tak hodní. A èíslo 3...

:36:18
Poèkejte, èíslo 3.
:36:22
Yossariane,
vypadni z letištní plochy.

:36:24
Kryj se, Yossariane. Ty také,
Dobbsi. Èíslo 3, nechte je odejít.

:36:34
Parchanti! Vypadnìte odsud!
:36:36
Pøestaò s tím. Støílíš
na naše vojáky. Bìž se schovat.

:36:40
Tohle je operace
firmy M&M Enterprises.

:36:46
Èíslo 4 a 5, èíslo 3
nezasáhlo sklady se zásobami.

:36:49
Øíkal jsem, abyste nalítávali nízko.
Tentokrát už ten cíl zasáhneme.

:36:53
Šupácká práce je k nièemu.
:37:12
Co to dìláte, Yossariane?
Vypadnìte z letištní plochy!

:37:18
Uvidíme se pozdìji. Nesmíte opustit
základnu. Tohle vám nezapomenu.

:37:22
Vojenský letectvo vám to nezapomene.
:37:24
Nebuïte k smíchu! To, co je dobré
pro M&M, je dobré i pro letectvo.

:37:29
- Teï letí do vzduchu sklad bomb!
- Museli jsme se zbavit té bavlny.

:37:33
Nìmci slíbili, že ji od nás vezmou,
:37:36
když za nì provedeme tuhle akci.
:37:38
- To je všecko souèástí dohody.
- Teï to dostal dùstojnický klub!

:37:42
Vy jste uzavøel dohodu, že budete
bombardovat naši vlastní základnu?

:37:44
Smlouva je smlouva.
Za to pøece bojujeme.

:37:48
Mluví k vám poruèík Minderbinder.
Mohli byste opustit letištní plochu?

:37:52
- Brzy zahájíme kulometnou palbu.
- Kulometnou palbu?

:37:56
- To je všecko ve smlouvì.
- Teï to dostal štáb!


náhled.
hledat.