MASH
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:00
Денис. Помните ли?
Аз ви помогнах за багажа при кацането.

:28:04
- О, да. Здравейте, Денис.
- Здрасти.

:28:06
- Това е капитан Блек.
- Здравейте, капитан Блек.

:28:10
- Здравейте, аз съм Грозния Джон, човекът с райския газ.
- О...Грозния Джон.

:28:14
О, това сте вие Джъдсън. Капитан Сакс.
:28:17
- Капитан Сакс. Как върви операцията?
- Шегувате ли се?

:28:21
Ножици.
:28:24
- О, и това е капитан Ноко МакКарти.
- Майоре! О, да!

:28:29
Сега ще ви покажа остатъка от операцията, ако извините шегата ми.
:28:36
Това е предоперативното помещение
:28:39
Аз ще взема тези неща -
това е следоперативното помещение, ако нямате нищо против.

:28:44
О, Волмър, погрижете се за тези неща.
:28:47
- Свърши ли за днес?
- Да, защо?

:28:50
Добре. Добре. Чудех се, дали ще имаш време да понесеш това.
:28:56
- Копеле гадно.
- Трапър! Капитан МакИнтайър! Какво по дяволите...?

:29:01
- Този човек е капитан?
- Какво става? Кой започна това?

:29:03
Аз го ударих. Той е абсолютен невежа, тоя задник.
:29:06
Нямаше да може да ме докосне, ако не ме беше изненадал.
:29:10
Оставете на нас, полковник.
Ние ще решим това помежду си.

:29:13
Вие да не мислите, че това е пансион тук?
:29:16
МакИнтайър, вие сте арестуван. Ограничавате се в рамките на палатката!
:29:18
Хенри, шегуваш ли се?
- Съжалявам за този неуместен инцидент.

:29:22
Опитваме се да не забравяме, че сме военно поделение.
:29:25
Силно се надявам.
:29:27
Волмър, този човек е под арест.
Ограничете го в рамките на палатката му.

:29:33
- Капитан МакИнтайър, вие официално сте....
- О, хайде. Стига, Волмър.

:29:40
* Внимание, до всички в лагера. Проби от урина се изискват от целия персо...а..
:29:46
* Игнорирайте последното съобщение.
:29:48
- Съжалявам, полковник.
- Какво, по дяволите ти става?

:29:51
- Хенри, искаш ли кафе?
- Да, моля.

:29:53
- Хо-Йон, кафе!
- Какво ти става?

:29:56
Не знам. Сигурно съм си изгубил силата. Въобще не очаквах копелето да успее да се изправи!

Преглед.
следващата.