MASH
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:04
О, човече.
1:14:07
* Това предаване стига до вас чрез Радио Токио
1:14:10
* с любезното съдействие на Ветераните от Задграничните Войни, пощенска кутия 63 в Седалия, Мисури.
1:14:16
* С постановление на Федералния съд
"Ел Дю Понт и Компания",

1:14:20
* компания "Оръжия Ремингтон" и Имперската Химическа Индустрия на Великобритания
1:14:25
* са кроели планове да разделят мунициите....
1:14:54
Идиот! Бутна ме по хълма надолу и ми счупи чадъра.
1:15:00
Ще ми се тези неща да не кацаха тук докато играем голф.
1:15:07
- Това отдясно е той. Чакайте! Чакайте!
- Капитан МакИнтайър.

1:15:10
Лейтенантът идва от Сеул за да ви види.
1:15:13
- Вие ли сте капитан МакИнтайър?
- Да, аз съм капитан...

1:15:15
Лейтенант, изглеждате ужасно. Капитане, вижте му очите. Покажете си езика.
1:15:20
О, не, не. Свалете си ризата и
ми кажете къде боли.

1:15:24
Не съм виждал подобен случай откак ходех на училище. О, Боже.
1:15:27
Слушай, Волмър, кажи им да проготвят главната операционна.
1:15:30
Това е случай един на пет.
Мисля, че мога да ви спася.

1:15:33
Трябва да заминеш незабавно
за Кокура, Япония.

1:15:36
Кокура, Япония?
Това пък за какво?

1:15:38
Един конгресмен. Гръмнала граната по време на учение. Има парче в сърцето.
1:15:42
- Какво?
- Бащата на пациента е конгресмен.

1:15:45
Гръмнала граната по време на учение. Има парче в сърцето.
1:15:47
- Това ли е рентгеновата снимка?
- Да.

1:15:50
Както изглежда някакъв велик сърдечен хирург в Бостън казал на конгресмена,
1:15:54
че единствения човек, който може да помогне на сина му е Капитан Джон МакИнтайър.
1:15:59
Разбира се, предполагам, че би могло да има двама капитани с име Джон МакИнтайър...

Преглед.
следващата.