MASH
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Dennis. Kan du ikke huske mig?
Jeg bar din bagage over flyvepladsen.

:28:05
- Åh, ja. Goddag, Dennis.
- Hej.

:28:08
- Dette er kaptajn Black.
- Goddag, kaptajn Black.

:28:11
- Hej, Jeg er Ugly John, narkoselæge.
- lh... Ugly John.

:28:15
Åh, er det bare dig, Judson.
Kaptajn Sacks.

:28:18
- Kaptajn Sacks. Hvordan går operationen?
- Gør du nar?

:28:22
Saks.
:28:25
- Og det her er kaptajn Knocko McCarthy.
- Major. Åh, okay.

:28:30
Nu skal jeg vise dig resten af operationen,
hvis du kan undskylde ordspillet.

:28:37
Det er vente-stuen.
:28:40
Jeg tager dem. Det her er opvågningsstuen,
hvis du ikke har noget imod det.

:28:44
Åh, Vollmer, tag dig af dem her, gider du?
:28:47
- Færdig med dagens arbejde?
- Ja. Hvorfor?

:28:50
Godt. Jeg ville bare være sikker på,
at du havde tid til at sove den her ud.

:28:57
- Skiderik!
- Trapper! Kaptajn McIntyre! Hvad helvede...?

:29:02
- Er det en kaptajn?
- Hvad foregår der? Hvem startede det her?

:29:04
Jeg slog ham.
Han er et ignorant fæhoved!

:29:07
Han ville ikke have rørt mig,
havde jeg været forberedt.

:29:11
Lad os selv ordne dette mellemværende,
oberst. Alene.

:29:14
Tror I det her er en engelsk kostskole?
:29:16
McIntyre, du er anholdt.
Du er i kvarterarrest.

:29:19
- Henry, gør du nar?
- Jeg er meget ked af denne hændelse.

:29:23
Vi prøver at huske på,
at vi er en militær organisation.

:29:26
Det skulle jeg sandelig håbe.
:29:28
Vollmer, den mand er anholdt.
Hold ham i kvarterarrest.

:29:33
- Kaptajn McIntyre, du er officielt...
- Kom nu. Hold mund, Vollmer.

:29:41
Hør efter, lejr.
Urinprøver er påkrævet fra alt pers...

:29:47
Se bort fra den sidste transmission.
:29:49
- Undskyld, oberst.
- Hvad helvede er der i vejen med dig?

:29:52
- Vil du have noget kaffe?
- Tak.

:29:54
- Ho-Jon, noget kaffe.
- Hvad er der i vejen med dig?

:29:56
Aner det ikke. Jeg må have mistet slagkraften.
Jeg forventede ikke skiderikken rejste sig.


prev.
next.