Patton
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:16:01
Navzdory denacifikaci.
1:16:03
Až budu mít
zkušený personál,

1:16:06
zbavím se nacistù.
1:16:08
Do té doby musí
jezdit vlaky a fungovat telefony.

1:16:12
Nepøidali se obyèejní Nìmci
k nacistické stranì

1:16:15
jako se Amerièané stávají
demokraty nebo republikány?

1:16:20
Tak nìjak.
1:16:24
Souhlasíte, že stát by mìli vést
civilisté, a ne vojáci?

1:16:29
Ano. Ale politici nás
nenechají válku dokonèit.

1:16:33
Vždy ji pøedèasnì pøeruší .
1:16:36
Myslíte na Ruské spojence?
1:16:43
Øekl jste, že kdybyste se
ocitl mezi Nìmci a Rusy,

1:16:47
zaútoèil byste obìma smìry?
1:16:49
Ne, to jsem nikdy neøekl.
1:16:52
To jsem neøekl.
1:16:55
Ale rád bych.
1:17:10
Pane, volá generál Smith
z vrchního velení.

1:17:21
Ike zuøí.
1:17:23
Jak mùžeš srovnávat
republikány a demokraty s nacisty?

1:17:27
A výrok,
že odmítᚠdenacifikaci,

1:17:30
vytoèil Rusy i Brity
do vývrtky.

1:17:33
A co s tìma
mongoloidníma Rusákama?

1:17:35
Dali jsme jim Berlín,
Prahu a bùhví co ještì.

1:17:39
Budou nám kecat i do politiky?
1:17:41
Georgi, klid.
1:17:43
Válka skonèila,
politiku øídí Washington.

1:17:46
Nesmíme chodit kolem
Rusákù po špièkách!

1:17:51
Jednou se s nima støetneme.
Proè ne hned, když tu máme armádu?

1:17:55
Nìmci nám proti bolševikovi
mùžou pomoct.

1:17:59
Mlè, proboha!
Mùžou nás odposlouchávat.


náhled.
hledat.