Patton
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
...αλλά νομίζω ότι αυτό το σχέδιο
θ' αποβεί μοιραίο.

:59:09
Μήντλ, κοίτα.
:59:10
Άυτή είναι η Σικελία.
:59:13
Σύμφωνα με το σχέδιο του Πάτον...
:59:16
...θα επιτεθώ στις
Συρακούσες.

:59:19
Άυτός στο Παλέρμο εδώ.
:59:21
Θα είμαστε διαχωρισμένοι.
:59:24
Και θα μπορούν
να μας συντρίψουν.

:59:27
Άυτό που προτείνω και
θα επιμείνω σ' αυτό είναι...

:59:31
...το εξής.
:59:35
Θ' αποβιβαστώ στις Συρακούσες.
:59:38
Άλλά οι Άμερικανοί
θ' αποβιβαστούν εδώ, στο Γέλα.

:59:41
Θα προχωρήσουμε προς τη Μεσσήνη
με τους Άμερικανούς να με καλύπτουν.

:59:46
Η Μεσσήνη είναι το κλειδί.
:59:49
Ο λόγος που εισβάλουμε
τη Σικελία.

:59:53
Θα συζητήσω το σχέδιό σου
με τον 'Άικ.

:59:56
Σίγουρα θα το σκεφτεί σοβαρά.
1:00:04
Άστείο, έτσι;
1:00:06
Η εισβολή στη
Σικελία...

1:00:08
...σχεδιάστηκε σε τουαλέτα
της Άλγερίας.

1:00:11
'Εχω άσχημα νέα για το σχέδιο
της Σικελίας.

1:00:14
Ο 'Άικ το απέρριψε.
1:00:16
Άφού οι Ιταλοί θα υπερασπίζονται
τα εδάφη τους και υπάρχει...

1:00:21
...Γερμανική αντίσταση,
οι δυνάμεις μας δε θα χωριστούν.

1:00:26
-Που θ' αποβιβαστούν οι δικοί μου;
-Στο Γέλα.

1:00:30
Είναι μόνο παραλία.
1:00:32
Ναι, αλλά θα μπορείς να υποστηρίξεις
τον Μοντγκόμερυ.

1:00:37
Που θ' αποβιβαστεί;
1:00:39
Στις Συρακούσες και θα πάει
βόρεια προς τη Μεσσήνη.

1:00:43
Εσύ θα βαδίζεις παράλληλα.
1:00:47
Κατάλαβα.
1:00:50
Πάλι εμείς θα διακινδυνέψουμε
ενώ ο Μόντυ θα δοξαστεί.

1:00:54
Ο 'Άικ τα έλαβε όλα υπόψη του.
1:00:57
Άποφάσισε ως Σύμμαχος,
όχι Άμερικανός.


prev.
next.