Patton
prev.
play.
mark.
next.

2:18:00
...θα τους αντικαταστήσει
πριν τους κομματιάσουν.

2:18:05
Ο Μοντγκόμερυ δεν μπορεί.
2:18:08
Τουλάχιστον για 3 βδομάδες.
2:18:11
Εσύ Τζιόρτζ;
2:18:13
Με 3 τάγματα σε 48 ώρες.
2:18:19
Θα άφην λίγο χρόνο.
2:18:22
Ο 'Άικ θέλει ρεαλιστικό υπολογισμό.
2:18:24
Είσαι σε μάχη και το Μπαστόν
είναι 160 χλμ.

2:18:28
Ηδη αρχίσαμε τα σχέδια.
2:18:33
Δεν είναι δυνατόν.
2:18:36
'Οχι με τέτοιο καιρό.
2:18:38
Ισως να θες να αποσυρθείς.
2:18:41
Δεν πολεμάω για την ίδια γη
δύο φορές.

2:18:44
Οι άντρες σου;
2:18:46
Μετά από 160 χλμ πορείας
θα επιτεθούν χωρίς ξεκούραση;

2:18:50
Θα κάνουν...
2:18:52
...ότι τους πω.
2:18:54
Ξεχάσαμε πόσο δημοφιλής είσαι
στους άντρες σου.

2:18:59
Δεν είμαι. Θα το κάνουν επειδή
είναι καλοί στρατιώτες.

2:19:03
Και επειδή δε θέλουν να χάσουμε
αυτόν τον πόλεμο.

2:19:10
Θα μιλήσω εκ μέρους του
Μοντγκόμερυ.

2:19:13
Θα σου πει ότι ζητάς
το αδύνατο.

2:19:16
Φυσικά θα το έλεγε.
2:19:17
Δεν έχει καταλάβει ποια είναι
η δουλειά μας.


prev.
next.