Patton
prev.
play.
mark.
next.

2:41:03
Μόνο ένας τρόπος υπάρχει για να
πεθάνει ένας σωστός στρατιώτης.

2:41:07
Στη τελευταία μάχη του
τελευταίου πολέμου.

2:41:12
Τουλάχιστον διασχίσαμε
την Ευρώπη...

2:41:16
...ελευθερώσαμε...
2:41:19
...12.000 πόλεις και χωριά...
2:41:21
...και προκαλέσαμε 1.500.000
απώλειές.

2:41:24
Τώρα δεν αρκεί να είμαστε
καλοί στρατιώτες.

2:41:28
Θα γίνουμε διπλωμάτες, διοικητικοί,
ότι άλλο φανταστείς.

2:41:33
Ο Θεός βοηθός.
2:41:39
Τζιόρτζ, θέλω να σου πω κάτι.
2:41:44
'Εκανες υπέροχη δουλειά
στην Ευρώπη.

2:41:47
Σωστά, Τζιόρτζ.
2:41:49
Κι ο στρατιώτης που
χτύπησες σίγουρα...

2:41:52
...πρόσφερε περισσότερα
από κάθε άλλον.

2:41:57
Τα λεμε στο δείπνο.
2:41:59
Στις εξίμιση;
2:42:16
Για πάνω από 1000 χρόνια...
2:42:18
...όταν οι Ρωμαία γύριζαν
από πολέμους...

2:42:21
...δοξαζότουσαν
στις μεγάλες παρελάσεις.

2:42:27
Περνούσαν τρομπετίστες,
μουσικοί, και περίεργα ζώα απ' τις...

2:42:31
...κατακτημένες περιοχές...
2:42:34
Περνούσαν λάφυρα και
αιχμάλωτοι.

2:42:39
Ο κατακτητής παρέλαυνε
με θριαμβευτικό άρμα...

2:42:42
...ενώ οι αιχμάλωτοι σέρνονταν
αλυσοδεμένοι.

2:42:46
Τα παιδιά του,
ντυμένα στα λευκά...

2:42:49
...τον ακολουθούσαν.
2:42:54
'Ενας δούλος έστεκε πίσω
απ' τον κατακτητή...

2:42:57
...κρατώντας χρυσή κορώνα...

prev.
next.