Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Moji živci, gospodine.
1:23:05
Ne mogu više da podnesem
bombardovanje.

1:23:10
Tvoji živci?
1:23:14
Pakao, ti si samo prokleta kukavica.
1:23:19
Umukni!
1:23:22
Neæu dozvoliti
da kukavno kopile plaèe...

1:23:25
...pred ovim
hrabrim, ranjenim ljudima.

1:23:30
Umukni!
1:23:34
Nemojte prihvatiti ovo kopile.
Sve je u redu sa njim.

1:23:38
Ne dozvoljavam da se kuèkini sinovi
plaše i kaljaju ovo mesto èasti.

1:23:43
Ti se vraæaš na front,
moj prijatelju.

1:23:46
Možda æeš biti ranjen, možda æeš poginuti,
ali se vraæaš natrag u borbu.

1:23:51
Ili to ili æu te staviti
pred streljaèki odred.

1:23:55
Trebao bih sam da te ubijem,
ti kopile! Gonite ga odavde!

1:24:01
Pošaljite ga na front!
1:24:03
Si me èuo? Ti prokleta kukavice!
1:24:15
Neæu da imam kukavice u mojoj vojsci.
1:24:47
Morao sam da išutiram par guzova...
1:24:48
...ali se Truskot napokon probio do tih
ljudi na plaži.

1:24:53
Da li ste videli listu žrtava?
1:24:55
Da, video sam.
1:24:58
Kakvo je stanje na obalskom putu?

prev.
next.