Patton
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Samo napred, gospodo.
Pogledajte slobodno izbliza.

1:42:07
Izgleda da ste vi momci
zaustavili kola kod padajuæe zvezde.

1:42:12
Pusti reè.
Ako neko hoæe da odustane, razumeæu.

1:42:15
Gospodine, govorim u ime celog osoblja.
1:42:19
Mi hoæemo da ostanemo sa vama, bez obzira
koje su vam dužnosti.

1:42:27
Gore u Londonu, planiraju
invaziju Evrope.

1:42:32
Trenirao sam moj um,
telo i duh za to.

1:42:35
Šta za ime Božije ja radim ovde?
1:42:39
Dobro.
1:42:41
Idemo za Kairo.
1:42:43
Idemo da vidimo da li
piramide još stoje.

1:42:50
Postoji samo jedan razlog
zašto je u Kairu.

1:42:52
Da se posavetuje sa Grèkom i Jugoslovenskom
vladom u egzilu.

1:42:56
Neka Italijani garizoniraju
Italiju,to je njihova zemlja.

1:43:00
Trebaju nam naše Nemaèke trupe
da pojaèaju Krit i Grèku obalu...

1:43:04
...ako Paton napadne iz Egipta.
1:43:14
Imam nove informacije,generale.
1:43:17
Paton je pod teškim kritikama.
Možda ode i na vojni sud.

1:43:21
Udario je vojnika.
1:43:23
Veruješ njihovim novinama?
1:43:26
Da li bi žrtvovali najboljeg komandira
zato što je udario vojnika?


prev.
next.