Patton
prev.
play.
mark.
next.

2:16:35
Hoæu da poènete da pravite
rezervne planove...

2:16:38
...za povlaèenje
našeg istoènog napada.

2:16:40
Menjamo pravac za 90 stepeni,
i idemo ka Luksemburgu.

2:16:45
Ne izgledajte zapanjeno, gospodo.
2:16:47
Hoæu vaš plan
za tri udarna napada.

2:16:50
Od Diekirch, na sever.
2:16:52
Od Orleansa do Bastogne.
2:16:56
Od Neufšataua protiv Nemaèkog
levog boka.

2:17:19
Indetifikovali smo 4 Nemaèke armije:
2:17:22
7 armija, 5. Panzer,
6. SS Panzer i 15. armija.

2:17:27
Udarili su nas sa 26 divizije.
2:17:29
Pregazili su dva puka
106. Divizije.

2:17:32
A 7500 naših ljudi
je prinuðeno na predaju.

2:17:36
Naša briga je von Rundstedt...
2:17:38
...koji je 101. padobransku uhvatio u
zamku ovde kod Bastogna.

2:17:45
Bastogn, usput, je kljuè
cele ove zone.

2:17:50
Ako je zadržimo, možemo razbiti
celu Nemaèku ofanzivu.

2:17:54
Ako je oni zauzmu,
u ozbiljnoj smo nevolji.

2:17:57
Ajk želi da zna da li neko može da ode...

prev.
next.