Two Mules for Sister Sara
prev.
play.
mark.
next.

1:16:19
Liniºteºte-te, Hogan. Nu sunt sãgeþi
Yaquis pe aici, doar o cãlugãriþã.

1:16:28
- Ce-ai fãcut?
- Nu sunt sigurã.

1:16:31
Ar trebui sã ºtii
dacã ai ceva de valoare.

1:16:34
Habar n-am cât va valora
în Texas.

1:16:41
Cu dinamita cumpãratã pe banii
ãºtia, calul meu o sã facã hernie.

1:16:46
M-ai ajutat mult, surioarã.
1:16:51
Pentru cauzã.
1:16:54
Cumpãrã-þi niºte "medicamente"
cu care sã-þi ungi braþul.

1:16:58
- Chiar poþi sã o dai?
- Vreau sã o dau.

1:17:00
Îmi placi mai mult Juaristã
decât cãlugãriþã.

1:17:07
Ne vedem în Chihuahua.
1:17:10
Dacã vom cuceri fortul,
dãm o petrecere de pominã.

1:17:15
Poate îi strecor ºi
niºte whisky în limonadã.

1:17:18
- Vreau sã-þi spun...
- V-au sosit caii.

1:17:22
Calul meu duce câteva
pistoale ºi puºti.

1:17:26
Sunt sigur cã vei ºti
ce sã faci cu ele.

1:17:28
Un cadou din partea unor vechi
prieteni ai mãicuþei Sara.

1:17:33
- Putem sã discutãm?
- Nu pot, surioarã.

1:17:36
Nu pot sã mai aºtept
nici o secundã.

1:17:40
Unde rãmâne sã ne întâlnim?
1:17:42
La ieºirea spre sud din Chihuahua
e o bisericuþã.

1:17:47
Sã fii acolo cât mai devreme
în dimineaþa zilei de 14.

1:17:50
Drum bun.
1:17:52
Nu-i lãsa pe francezi sã cheltuiascã
banii înainte de venirea noastrã.

1:17:56
- La revedere, surioarã.
- La revedere.


prev.
next.