Two Mules for Sister Sara
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:24:11
- Garnizon iþte bu tarafta.
1:24:13
- Hepsi sýzmýþ olmalý, geçen seneki
gibi, þarký söylemelerini bile iþitmiyorum.

1:24:54
- Kimse sarhoþ deðil, herkes eðitimde, tarihleri
karýþtýrmýþ olmalýsýnýz.

1:24:58
- Karýþtýrmadýðýma eminim. Bugün onlarýn
ulusal bayramý, 14 temmuz.

1:25:01
- O zaman neler oluyor?
-Kýsaca uçurduðunuz tren yüzünden. Bu onlarý
alarma geçirdi.

1:25:05
- Þimdi saldýrmak intihar olur. Sürpriz durum
üzerine biraz daha düþünebiliriz.

1:25:09
- Sürpriz yapmadan asla böyle bir güce
saldýrmam.

1:25:12
- Kahretsin deyip bu iþten vazgeçmek yerine
beni dinlemenizi istiyorum.

1:25:14
- Güzel sizi dinliyorum, fakat þunu bilin ki benim için
önemli olan adamlarýmýn hayatý, siz ise sadece
kazancý düþünüyorsunuz.

1:25:19
- Bekleyin, onlarý nasýl gafil avlayacaðýmýzý
bildiðimi sanýyorum.

1:25:21
- Buradan üç sokak ötede piskoposun konutu vardý.
1:25:25
... Yaðmur mevsiminde ýslanmaktan kurtulmakiçin...
1:25:27
...bu gün garnizonun inþa edildiði yerde manastýra
uzanan bir geçit kazýldý...

1:25:31
...bir gün piskopos taþýndý. Orayý duvarla
kapattýlar, geçidi yeniden açabiliriz.

1:25:35
- Þimdi o evde kim oturuyor?
- Benim çok iyi arkadaþlarým.

1:25:38
-Güvenilir insanlar mýdýr?
- Evet.

1:25:41
- Dikkatlerini daðýtmanýn bir yolu var.
- Nedir?

1:25:45
- Yangýn çýkarmak. Ýspanyolca dersi
verdiðiniz zamanlarda ....

1:25:48
...parayý nerede sakladýklarýný
tespit ettiniz mi?


Önceki.
sonraki.