A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

1:26:18
Δεν αισθάνεσαι πολύ άσχημα, ε;
1:26:21
Αισθάνομαι υπέροχα, κύριε.
1:26:23
-Ωραία.
-Πήγε καλά, κύριε;

1:26:26
Αντέδρασα σωστά;
1:26:27
Πολύ καλά, παιδί μου.
1:26:30
Κυρίες και κύριοι...
1:26:32
...το υποκείμενο ωθείται
τελικά προς το καλό...

1:26:34
...ωθούμενο παραδόξως
προς το κακό.

1:26:38
Η βίαιη παρόρμηση...
1:26:40
...συνοδεύεται από σωματικά
συμπτώματα εξάντλησης.

1:26:44
Tο υποκείμενο τα καταπολεμά...
1:26:47
...με μια στάση
εκ διαμέτρου αντίθετη.

1:26:51
Ερωτήσεις;
1:26:52
Η ελευθερία επιλογής.
1:26:57
Δεν έχει πραγματικά
περιθώρια επιλογής, ε;

1:27:01
Tο προσωπικό του συμφέρον.
1:27:03
Ο φόβος του σωματικού πόνου...
1:27:05
...τον οδήγησε σ' αυτόν τον γελοίο
αυτο-εξευτελισμό.

1:27:10
Η ανειλικρίνειά του ήταν φανερή.
1:27:12
Δεν είναι πια κακοποιός.
1:27:14
Ούτε όμως άνθρωπος
με ηθική βούληση.

1:27:19
Πάτερ, αυτά είναι λεπτολογίες.
1:27:22
Δεν μας αφορούν
τα προβλήματα ηθικής...

1:27:25
...αλλά η μείωση
της εγκληματικότητας.

1:27:31
Και η αποσυμφόρηση
των φυλακών μας.

1:27:36
Θα γίνει πραγματικός Χριστιανός...
1:27:39
...πρόθυμος να γυρίσει
και το άλλο μάγουλο...

1:27:41
...να σταυρωθεί παρά
να σταυρώσει.

1:27:45
Θα αηδιάζει με την ιδέα να
σκοτώσει έστω και μια μύγα.

1:27:49
Αναμόρφωση.
1:27:51
Αγγελική χαρά.
1:27:53
Η θεραπεία πέτυχε!

prev.
next.