A Clockwork Orange
prev.
play.
mark.
next.

2:03:00
Sve je u redu, g. ministre.
Nema problema.

2:03:04
- Dobra veèer, mali moj.
- Hojla, drugovi moji mali!

2:03:07
Kako si, mladiæu?
2:03:09
Odlièno, gospodine! Odlièno!
2:03:12
Trebate li me, g. ministre?
2:03:14
Mislim da ne, sir Leslie.
2:03:15
Onda æu vas ostaviti na samo.
Sestre. . .

2:03:21
lzgleda da si posve sam
na ovom odjelu, mali moj.

2:03:24
Da, gospodine.
2:03:26
Vrlo sam usamljen. . .
2:03:28
. . .kad me bol probudi
usred noèi.

2:03:32
U svakom sluèaju, drago mi je
što se oporavljaš.

2:03:34
Dakako, stalno sam se
raspitivao u bolnici.

2:03:37
A sad sam došao osobno. . .
2:03:39
. . .vidjeti kako se oporavljaš.
2:03:41
Propatio sam muke prokletnika,
gospodine.

2:03:44
Muke prokletnika.
2:03:45
Cijenim što si tako veoma. . .
2:03:48
A, joj! Dopusti da pomognem.
2:03:53
lskreno ti mogu reæi da
vlada èiji sam èlan. . .

2:03:57
. . .duboko žali zbog ovoga,
mali moj. Duboko žali.

2:04:01
Pokušali smo ti pomoæi.
2:04:03
Držali smo se preporuka
koje su ispale pogrešne.

2:04:07
lstraga æe pokazati
tko je odgovoran.

2:04:12
Želimo da nas smatraš
prijateljima.

2:04:15
Smjestili smo te.
2:04:16
Lijeèe te na najbolji naèin.
2:04:18
Mi ti nismo željeli nauditi.
2:04:21
Ali ima onih koji jesu.
l još ti žele zlo.

2:04:24
Pretpostavljam da znaš na
koga mislim.

2:04:27
Neki su te htjeli iskoristiti
za svoje politièke ciljeve.

2:04:31
Bilo bi im drago da si mrtav.
2:04:33
Mislili su da bi za to onda
mogli okriviti vladu.

2:04:37
Postoji i stanovit èovjek. . .
2:04:40
. . .pisac subverzivne
literature. . .

2:04:42
. . .koji vapi za tvojom krvlju.
2:04:44
Lud je od želje da
zabije nož u tebe.

2:04:48
Ali sad ti više ne može nauditi.
2:04:50
Uklonili smo ga.
2:04:54
Otkrio je da si mu
uèinio neko zlo.

2:04:57
Bar vjeruje da je tako.

prev.
next.