:00:04
Translated by ELMER.
:00:08
V tomto zábìru je 47 lidí.
:00:11
ádného z nich není vidìt.
:00:14
Tímto filmem vám chceme ukázat...
:00:16
jak nebýt vidìný.
:00:19
Toto je pan E.R. Bradshaw
z Napier Courtu,...
:00:23
ulice Blackline 14, jihovýchodní Londýn.
:00:26
Není ho vidìt.
:00:28
Teï ho poádám,
aby vstal.
:00:30
Pane Bradshaw,
mohl by jste vstát, prosím?
:00:39
Toto názornì demonstruje
jak je dùleité nebýt vidìn.
:00:42
V tomto zábìru nevidíme pani B.J. Slizovou,...
:00:46
bytem V zatáèce 13, Belmont.
:00:49
Pani Slizová,
mùete prosím vstát?
:00:57
Toto je pan Nesbitt
z Harlow v Novém mìste.
:01:01
Pane Nesbitt,
mùete prosím vstát?
:01:08
Pan Nesbitt se nauèil
první pravidlo jak nebýt vidìn:
:01:12
nevstávat.
:01:14
Bohuel, vybral si
velmi nápadný úkryt.
:01:20
Pan E.W. Lambert z Homely,
Burrows, Oswaldova ulice...,
:01:24
je tvrdí oøíek.
:01:26
Nevíme,
za kterým keøíkem se skrývá.
:01:29
Ale hned to zjistíme.
:01:40
Ano, byl to ten prostøední.
:01:44
Pan a pani Watsonovi z Hullu,...
:01:46
si vybrali velmi chytrý zpùsob,
jak nebýt vidìt.
:01:49
Kdy jsme telefonovali k nim domù,
zjistili jsme, e odjeli na dvoutýdenní dovolenou.
:01:53
Soused nám vak povìdìl,
kam odjeli.
:01:58
A toto je soused, který
nám povìdìl, kam odeli.