And Now for Something Completely Different
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:50
Je to velmi odvážný muž.
1:15:59
Ne, pane. Ne.
1:16:02
Jsem si jistý, že jste to neudìlal, pane.
Ne, to je v poøádku.

1:16:04
My vás morálnì neodsuzujeme.
Chceme pouze peníze.

1:16:07
A tady je adresa, na kterou
je mùžete poslat.

1:16:10
Vydìraèství
Za potrubím teplé vody
Tøetí umývárna
Victoria station

1:16:13
Dìkuji, pane.
1:16:18
Ach. Tady jste.
1:16:20
No, už toho bylo dost.
1:16:23
A nyní...
1:16:28
skupina místních obèanù se pokusí
zrekonstruovat slavnou historickou událost.

1:16:32
Tento týden - Cech mìštanských žen
ze Sheffieldu v Yorkshiru.

1:16:37
Sleèno Rito Fairbanksová,...
1:16:38
vy organizujete tuto rekonstrukci
bitvy o Pearl Harbor.

1:16:41
Proè?
1:16:43
Vždy jsme se velmi zajímali
o moderní umìní.

1:16:46
Byli jsme první mìštanský cech,
který zahrál "Tábor v Krvavém ostrovì"...

1:16:50
a samozøejmì, minulý rok...
1:16:52
jsme vytvoøili velmi populární
rekonstrukci nacistických vojenských zvìrstev,...

1:16:56
takže tento rok jsme si øíkali,
že udìláme nìco odlehèeného.

1:16:59
Vidím, že jste pøipraveny zaèít,
takže vám jen popøeji hodnì štìstí...


náhled.
hledat.