1:15:50
	Je to velmi odváný mu.
1:15:59
	Ne, pane. Ne.
1:16:02
	Jsem si jistý, e jste to neudìlal, pane.
Ne, to je v poøádku.
1:16:04
	My vás morálnì neodsuzujeme.
Chceme pouze peníze.
1:16:07
	A tady je adresa, na kterou
je mùete poslat.
1:16:10
	Vydìraèství
Za potrubím teplé vody
Tøetí umývárna
Victoria station
1:16:13
	Dìkuji, pane.
1:16:18
	Ach. Tady jste.
1:16:20
	No, u toho bylo dost.
1:16:23
	A nyní...
1:16:28
	skupina místních obèanù se pokusí
zrekonstruovat slavnou historickou událost.
1:16:32
	Tento týden - Cech mìtanských en
ze Sheffieldu v Yorkshiru.
1:16:37
	Sleèno Rito Fairbanksová,...
1:16:38
	vy organizujete tuto rekonstrukci
bitvy o Pearl Harbor.
1:16:41
	Proè?
1:16:43
	Vdy jsme se velmi zajímali
o moderní umìní.
1:16:46
	Byli jsme první mìtanský cech,
který zahrál "Tábor v Krvavém ostrovì"...
1:16:50
	a samozøejmì, minulý rok...
1:16:52
	jsme vytvoøili velmi populární
rekonstrukci nacistických vojenských zvìrstev,...
1:16:56
	take tento rok jsme si øíkali,
e udìláme nìco odlehèeného.
1:16:59
	Vidím, e jste pøipraveny zaèít,
take vám jen popøeji hodnì tìstí...