And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

1:08:21
Psst.Èisto je.
1:08:33
U redu,savetnièe.
1:08:47
Ah, gospodine Anchovy.
Sedite.

1:08:51
Oh, hvala.
Uživate u divnom danu, ha?

1:08:54
Da.
1:08:56
Lepo vreme
za ovo doba godine, zar ne?

1:08:58
Dosta je te igre gospodine Anchovy,
želite savet...

1:09:01
koji bi vam posao najbolje odgovarao.
1:09:04
-Tako je.
-Pa,imam rezultate...

1:09:06
svih vaših testova
koji jasno govore...

1:09:09
kakva ste vi osoba
i šta mogu reæi,mislim,...

1:09:13
idealan posao za vas,
koji mi imamo za vas,...

1:09:16
...je knjigovodstvo.
1:09:20
Ja i jesam knjigovoða..
1:09:21
Odlièno.Pa,onda nazad na posao.
1:09:24
Ne, ne,
niste razumeli.

1:09:26
Bio sam knjigovoða
zadnjih 20 godina.

1:09:29
Hoæu novi posao,
nešto uzbudljiva,nešto živo.

1:09:32
Knjigovodstvo je uzbudljiv
posao,zar ne?

1:09:34
Uzbudljiv? Ne, nije.
1:09:37
Dosadan je,dosadan,dosadan...!
1:09:40
Moj bože,dosadan je.
1:09:42
Tako je mrtvo dosadan,
i bezvezan...

1:09:45
i monoton,
oèajno jednolièan!

1:09:49
Ja ne mogu više da izdržim.
Hoæu da živim.

1:09:52
Pa da,gospodine Anchovy, ali,
kao što vidite,u vašem izveštaju...

1:09:55
da ste vi
ekstremno dosadna osoba.

1:09:59
I naši struènjaci vas opisuju kao...

prev.
next.