And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

:36:06
A tak sa sleèna Penivá
vrátila k svojmu písaniu...

:36:09
a snívala si
svoje malé sny...

:36:11
netušiac, aký krutý vtip
pre òu pripravil osud.

:36:16
Sleèna Penivá
sa mala sta obeou...

:36:18
hrozného medzinárodného
sprisahania èínskych komunistov.

:36:23
Áno, títo fanatickí zloduchovia...
:36:25
pod vedením
takzvaného Mao Ce-tunga...

:36:29
vystihli krátky, ale osudný moment
nepozornosti sleèny Penivej...

:36:36
a znièili ju...
:36:39
práve tak, ako sú pripravení
ís kedyko¾vek a kdeko¾vek...

:36:42
zapálení za obranu demokracie.
:36:55
Opä raz, americká obrana...
:36:57
dokázala svoju efektivitu v boji
proti medzinárodnému komunizmu.

:37:00
Použitím nákresu zubu,
ktorý predstavuje ktorúko¾vek malú krajinu...

:37:04
môžme vidie,
ako medzinárodný komunizmus pracuje,...

:37:06
kazením zvnútra.
:37:14
Keï sa nejaká krajina, alebo zub...
:37:16
stane obeou medzinárodného komunizmu,
jej susedia èoskoro nasledujú.

:37:21
V stomatológii sa to nazýva
dominová teória.

:37:24
Ale s americkou obranou
je tvorba kazu zastavená skôr ako zaène.

:37:29
To je dôvod, preèo devä z desiatich
krajín odporúèa americkú obranu.

:37:34
Alebo zubnú pastu Crelm
so zázraènou zložkou Frauduline.

:37:38
Biele auto predstavuje
zubnú pastu Crelm...

:37:41
so zázraènou zložkou
Frauduline.

:37:43
Nie-biele auto predstavuje
bežnú zubnú pastu.

:37:49
Obidve autá poskytujú 30% ochranu.
:37:53
Pri 60% ochrane si ešte
obidve autá vedú dobre.

:37:58
Pri 90% ochrane... Poèka.

prev.
next.