And Now for Something Completely Different
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Nie, pane.
1:08:03
Fajn.
1:08:15
Tak len pár nohavièiek,
prosím.

1:08:27
A teraz nieèo úplne iné.
1:08:34
Hej, videl si to?
1:08:39
Vidiel si nieèo sa mihnú
za oknom?

1:08:42
Èo?
1:08:43
Niekto padal za oknom,
smerom dolu.

1:08:52
Ïalší.
1:08:56
Ïalší sa tam mihol,
padal dolu.

1:08:59
Èo?
1:09:00
Dvaja ¾udia práve padali
za tým oknom!

1:09:04
Fajn.
1:09:06
Pozri, dvaja ¾udia...traja ¾udia
práve spadli dolu za tým oknom.

1:09:14
Urèite je schôdza správnej rady.
1:09:16
Hej.
1:09:18
- To bol Wilkins z finanèného.
- Nie, to bol Robertson.

1:09:23
- Wilkins.
- Bol to Robertson.

1:09:28
- To bol Wilkins.
- Á, hej.

1:09:31
Stav sa, že ïalší
bude Parkinson.

1:09:33
- Stav sa, že nie.
- O èo?

1:09:37
- Èo?
- Ko¾ko stavíš, že nebude? Päku?

1:09:42
- Hej, dobre.
- Dobre. Platí. Ideš.

1:09:45
Parkinson je ïalší.
1:09:50
- Poïme, Parky!
- Nebuï hlupák, Parky!

1:09:52
- Poïme, Parky! Skoè!
- Nebuï sprostý, èloveèe!

1:09:55
Drahý pane, chcel by som vyjadri
sažnos k poslednej scéne...

1:09:59
o ¾uïoch padajúcich z budov.

prev.
next.