Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:19:16
Ne smeta mi što se mašina
dvaput dnevno kvari,

1:19:19
ali zašto to uvijek mora biti
450 metara od najbližeg otvora?

1:19:26
OK, Charlie.
Na tebi je red da izigravaš grbavca.

1:19:33
Hvala lijepa.
1:19:35
Izašao sam prošetati pacova
i èini se da sam se izgubio.

1:19:44
Willard Whyte.
1:19:45
Bert ovdje.
1:19:48
Imamo problem.
1:19:52
Što tije s glasom?
Prehlaðen si?

1:19:58
Ma, pusti to.
1:20:00
Upravo sam vidio
Jamesa Bonda u kasinu.

1:20:02
- To je nemoguæe.
- Doði se sam uvjeriti.

1:20:05
Hej, slušaj.
1:20:07
Ako je on i upola genij kao što kažu,
u velikoj smo nevolji.

1:20:10
- Smiri se, Berte.
- On vjerojatno ne radi sam.

1:20:14
Mjesto je sigurno prepuno agenata.
1:20:16
Trebali bismo prebaciti Whytea.
1:20:18
Glupost. G. Whyteje potpuno siguran
u svojoj vikendici.

1:20:22
To je na grebenu,
nekih 1 5 kilometara od grada.

1:20:24
Malo sam iznenaðen, Berte.
Ti obièno ne panièariš.

1:20:28
Jednostavno se ne volim petljati
s tako opasnim tipom kao što je Bond.

1:20:31
Zaboravi na Jamesa Bonda
i otiði do te kuæe.

1:20:35
Bojim se da je g. Whyte
naglo izgubio na svojoj korisnosti.

1:20:39
- Sredi to glatko, Berte.
- Ne brini.

1:20:41
Samo ti sve prepusti meni.
1:20:45
Ova smiješna spravica
doista funkcionira, Q.

1:20:49
- Ovaj put ste nadmašili samog sebe.
- Ni najmanje.

1:20:52
Ovo sam napravio djeci
još prošlog Božiæa.

1:20:54
Maxwell, James i ja idemo do kuæe.
1:20:57
Ti budi spreman otiæi na vrh
èim mi pronaðemo Whytea.

1:20:59
Dajte mi da razgovaram s Metzom.

prev.
next.