Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
Meðunarodna dražba,
1:33:05
u kojoj nuklearna premoæ
pripada onome s najveæom ponudom.

1:33:10
Recite mi, što je njemu potrebno
da kontrolira taj satelit?

1:33:13
Obièni niz vrpci
ubaèenih u kompjutorsku bazu.

1:33:16
Zapravo, treba mu samo zgrada.
1:33:18
Jesu li te vrpce velike ili male?
1:33:22
Mogu biti bilo koje velièine,
od 1 5 centimetara do obiène kasete.

1:33:27
Ako on još uvijek koristi
vaše carstvo kao skrovište,

1:33:30
Blofeld bi mogao biti
bilo gdje na ovoj karti.

1:33:33
Od Aljaske do Floride,
od Mainea do Oregona.

1:33:37
Od Teksasa do Baje u Kaliforniji.
1:33:42
Baja?
1:33:44
Ja nemam ništa u Baji!
1:33:48
NAFTNI ODSJEK
1:33:54
Još uvijek nema službenog objašnjenja
1:33:56
za istovremene nuklearne nesreæe
u Sjevernoj Dakoti i Rusiji.

1:34:00
Predsjednikov glasnogovornik
John Fenner odbioje komentirati vijest

1:34:04
daje u tijeku izvanredni sastanak
Zapovjednog stožera.

1:34:07
Vjeruje se da su SAD i SSSR
meðusobno potvrdile

1:34:12
kako nijedna od država
nije poduzimala nikakve akcije.

1:34:15
Izvješæa ojošjednom nuklearnom
incidentu u Kini za sada nisu potvrðena...

1:34:21
Još su nam se dvije podmornice
uspjele približiti.

1:34:24
Zar misliš da æe vojni zrakoplovi
vjeèno biti po strani?

1:34:27
Što ako ne prihvate naš ultimatum?
Što ako nas napadnu?

1:34:30
Smiri se, Metz. Ovo smiješno
iskazivanje sile je bilo za oèekivati.

1:34:34
Velike sile pokazuju svoje vojne mišiæe
1:34:37
poput impotentnih momaka s plaže.
1:34:40
Iskreno žalim zbog prijetnje
o uništenju neke metropole,

1:34:43
ali nuklearne sile, kao i svi tirani,
mogu se samo silom zastrašiti.

1:34:48
- Ali kako možeš...
- Još imaju sat vremena da odgovore.

1:34:52
Sat vremena da nas dvojica ostvarimo
zajednièki san: potpuno razoružanje

1:34:56
i mir u cijelome svijetu.

prev.
next.