Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

1:50:08
Znam da djevojka ne bi trebala
biti ta koja pita,

1:50:11
ali ne mogu si pomoæi.
1:50:14
I molim te razmisli
prije nego što odgovoriš.

1:50:19
To obeæavam.
1:50:35
To mora da je neka greška.
Ja nisam ništa naruèio.

1:50:38
Nema greške, gospodine.
1:50:40
Po toènim instrukcijama i
uz pozdrave od g. Willarda Whytea.

1:50:45
Andaluzijske kamenice.
1:50:48
Hajduèki æevap.
1:50:50
Poslastice.
Prvorazredna rebarca u umaku.

1:50:54
Salata Utopija.
1:50:59
A za desert,
najveæa poslastica,

1:51:05
Bomba iznenaðenja.
1:51:10
To izgleda fantastièno! Što je unutra?
1:51:13
Ali to onda ne bi bilo iznenaðenje,
zar ne, gospoðo?

1:51:17
- Ako bi gospoða sad izvoljela sjesti.
- Hvala.

1:51:20
Za trenutak æemo biti gotovi,
a onda æemo vas ostaviti na miru.

1:51:25
Vino, gospodine?
1:51:27
"Mouton Rothschild" "55.
1:51:29
- Možemo li poèeti?
- Izvolite.

1:51:45
Dobar odabir, ako to mogu reæi.
1:51:47
Ja æu to prosuditi.
1:51:49
Prilièno je jak.
Ne èep - vaš losion.

1:51:52
Dovoljno jak da sve nadjaèa.
1:51:59
Ali vino je stvarno izvrsno.

prev.
next.