Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

:32:06
Englezoi ordinar ºi trãdãtor!
Nenorocitele alea de diamante sunt false!

:32:14
Nu-mi spune! Tu eºti Sfântul Petru?
:32:16
ªtrasuri! Sticlã!
Unde sunt diamantele veritabile, Franks?

:32:19
Unde sunt banii adevãrati?
N-aþi arde 50 000 de dolari adevãraþi, nu?

:32:23
Îþi mai dãm o ºansã.
Unde sunt diamantele?

:32:26
Aduceþi-mi banii adevãraþi
:32:28
iar eu vã aduc diamantele veritabile.
:32:31
Unde te duci, mã rog?
:32:33
Am auzit cã la hotelul
Tropicana au camere confortabile.

:32:36
Condoleanþe, domnilor.
:32:39
Salut, Felix.
:32:40
Foarte confortabil.
Dar ar cam fi o problemã.

:32:43
Vreau marfa adevãratã. Repede.
:32:45
Q tocmai le-a adus. Le vei avea dimineaþã.
:32:49
În locul tãu aº sta liniºtit,
n-aº cãuta necazul cu lumânarea.

:32:53
Distreazã-te, James.
Sunt convins cã ºtii cum.

:32:56
Fii sigur de asta.
Cred cã mã voi duce la un spectacol.

:33:39
V-am plãcut pânã acum?
:33:41
Lumea spune
cã am corpul lui Rock Hudson.

:33:44
Dacã aflã ce-i fac de fapt corpului,
se va enerva rau de tot.

:33:48
Acestor fete le spun"Ghindele mele".
:33:50
De fapt, sunt un cadou din partea lui Willard Whyte care acum e sus
:33:54
ºi joacã Monopoly cu clãdiri adevãrate.
:33:58
Încercarea de a-l gãsi pe el e ca ºi cum
ai cãuta o virginã la maternitate.


prev.
next.