Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Dobro jutro, Ser Donald.
:08:02
Ovo je komandant Bond.
Kako ste? Molim vas sedite.

:08:06
Sherry?
Ne za mene, hvala. Doktorova naredba.

:08:09
Komandante Bond?
Da, hvala vam.

:08:11
Bili ste na odmoru, kako sam shvatio.
:08:14
Relaksirajuæi, nadam se.
:08:16
Ne toliko relaksirajuæi ali...krajnje zadovoljavajuæi.
:08:19
Živeli.
:08:23
Šteta zbog vaše jetre, gospodine.
Izuzetno lepa Solera.

:08:26
- '51 , ako se ne varam.
Nema godine za sherry, 007.

:08:31
Ja sam mislio na originalnu lozu
na kome se sherry bazira, gospodine.

:08:37
1851 .
:08:40
Nepogrešivi.
:08:41
Taèno.
:08:43
Kaži te mi, Komandire.
:08:45
Koliko daleko se vaša ekspertiza proteže
u polje dijamanata?

:08:49
Najtvða supstanca naðena u prirodi.
Seku staklo. Sugestiraju brak.

:08:54
Zamenili su pse
kao ženinog najboljeg prijatelja. To je otprilike to.

:08:57
Osvežavajuæe je da postoji tema o kojoj
vi niste ekspert.

:09:00
Možda bi bilo bolje da vas
uputim na pozadnu našeg problema.

:09:05
80% svetskih dijamanata
potièu iz rudnika Južne Afrike.

:09:10
Veæina se iskopava na površinama
dijamantne gline

:09:13
na dubinama od 3,000 fita.
:09:15
Ceo proces, od poèetka do kraja,
je praæen sa veoma jakom sigurnosnim sistemom.

:09:21
To je esencijalno osiguranje,
:09:23
ali bez obzira na industrijski ponos bazira se
na lojalnosti i posveæenosti njegovih radnika.

:09:28
Naravno sigurnosne mere
teže da se osigura lojalnost,

:09:32
kao i prijatnost
i socijalna pomoæ koju obezbeðujemo.

:09:37
Tu se nalaze i stalano osoblje
doktori, sestre,

:09:39
èak i zubari.
:09:41
Ceo proces, od poèetka do kraja,
je praæen sa veoma jakom sigurnosnim sistemom.

:09:45
To je esencijalno osiguranje,
:09:47
ali bez obzira na industrijski ponos bazira se
na lojalnosti i posvecenosti njegovih radnika.

:09:51
Sledeæi!
:09:57
Škorpion.

prev.
next.