Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

:31:12
Veoma... dirljivo.
:31:14
Srce parajuæe, gospodine Wint.
:31:16
Vatreni doprinos, gospodine Kidd.
:32:05
Ti pokvareni, prevrtljivi englezu!
Ti prokleti dijamanti su lažni!

:32:13
Ne, nemoj mi reæi. Ti si sveti Petar?
:32:16
Staklo!
Gde je prava roba, Franks?

:32:18
Gde je pravi novac? Ne biste valjda
spalili 50,000 pravih dolara, zar bi?

:32:22
Poslednja šansa.
Gde su pravi dijamanti?

:32:25
Donesi te mi pravi novac
:32:27
i ja æu vam doneti prave dijamante.
:32:30
Gde ti misliš da ideš?
:32:32
Èuo sam da je hotel Tropicana
veoma udoban.

:32:35
Moje sauèešæe, gospodo.
:32:38
Halo, Felix.
:32:39
Veoma udobno.
Imamo problem.

:32:42
Hoæu pravu robu
veoma brzo.

:32:44
Q je baš stigao sa njom.
Imaæemo ih ujutro.

:32:48
Ja bih sedeo mirno da sam na tvom mestu.
Nema potrebe da tražiš nevolju.

:32:52
Samo uživaj, James.
Siguran sam da znaš kako.

:32:55
Baš tako. Verovatno æu se istuširati.

prev.
next.